സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 പത്രൊസ് 2:10
MOV
10. മുമ്പെ നിങ്ങൾ ജനമല്ലാത്തവർ; ഇപ്പോഴോ ദൈവത്തിന്റെ ജനം; കരുണ ലഭിക്കാത്തവർ; ഇപ്പോഴോ കരുണ ലഭിച്ചവർ തന്നേ.



KJV
10. Which in time past [were] not a people, but [are] now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

KJVP
10. Which G3588 in time past G4218 [were] not G3756 a people, G2992 but G1161 [are] now G3568 the people G2992 of God: G2316 which had not obtained mercy G1653 G3756 , but G1161 now G3568 have obtained mercy. G1653

YLT
10. who [were] once not a people, and [are] now the people of God; who had not found kindness, and now have found kindness.

ASV
10. who in time past were no people, but now are the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

WEB
10. who in time past were no people, but now are God\'s people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

ESV
10. Once you were not a people, but now you are God's people; once you had not received mercy, but now you have received mercy.

RV
10. which in time past were no people, but now are the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

RSV
10. Once you were no people but now you are God's people; once you had not received mercy but now you have received mercy.

NLT
10. "Once you had no identity as a people; now you are God's people. Once you received no mercy; now you have received God's mercy."

NET
10. You once were not a people, but now you are God's people. You were shown no mercy, but now you have received mercy.

ERVEN
10. In the past you were not a special people, but now you are God's people. Once you had not received mercy, but now God has given you his mercy.



Notes

No Verse Added

History

1 പത്രൊസ് 2:10

  • മുമ്പെ നിങ്ങൾ ജനമല്ലാത്തവർ; ഇപ്പോഴോ ദൈവത്തിന്റെ ജനം; കരുണ ലഭിക്കാത്തവർ; ഇപ്പോഴോ കരുണ ലഭിച്ചവർ തന്നേ.
  • KJV

    Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
  • KJVP

    Which G3588 in time past G4218 were not G3756 a people, G2992 but G1161 are now G3568 the people G2992 of God: G2316 which had not obtained mercy G1653 G3756 , but G1161 now G3568 have obtained mercy. G1653
  • YLT

    who were once not a people, and are now the people of God; who had not found kindness, and now have found kindness.
  • ASV

    who in time past were no people, but now are the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
  • WEB

    who in time past were no people, but now are God\'s people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
  • ESV

    Once you were not a people, but now you are God's people; once you had not received mercy, but now you have received mercy.
  • RV

    which in time past were no people, but now are the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
  • RSV

    Once you were no people but now you are God's people; once you had not received mercy but now you have received mercy.
  • NLT

    "Once you had no identity as a people; now you are God's people. Once you received no mercy; now you have received God's mercy."
  • NET

    You once were not a people, but now you are God's people. You were shown no mercy, but now you have received mercy.
  • ERVEN

    In the past you were not a special people, but now you are God's people. Once you had not received mercy, but now God has given you his mercy.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References